Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Alle oversettelser

Søk
Etterspurte oversettelser - khouan

Søk
Kildespråk
Språket det skal oversettes til

Resultater 1 - 14 av ca. 14
1
144
Kildespråk
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tyrkisk yıldızların görünmediği zamanlar da yıldız yok ...
Yıldızların görünmediği zamanlarda yıldız yoktur.
Söylemem.
Sevdiklerime ulaşamıyorsam, ulaştıklarımı sevmeye çalışmayacağım.
Gece bulut yoktur.
Öyleyse o gün bugündür.
edited by = Hazal =

Oversettelsen er fullført
Engelsk Stars
84
10Kildespråk
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".10
Tyrkisk burdayım gerginim Ayrica bugünün ...
burdayım
gerginim
Ayrica bugünün işini yarina birak, yarin belki yapmana gerek kalmaz...
Uykum var

Oversettelsen er fullført
Engelsk I’m here.
48
Kildespråk
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tyrkisk bir beyaz kağıda herşey yazılabilir...bir şiir örneğin....
bir beyaz kağıda herşey yazılabilir...bir şiir örneğin....

Oversettelsen er fullført
Engelsk for example a poem...
159
Kildespråk
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tyrkisk dişim geçti hayat bitiyorda ...gün neden...
diÅŸim
geçti
hayat bitiyorda ...gün neden bitmesin
çözümün bir parçası değilsen ,sorunun bir parçasısındır
yıldızlara bakmayı unutma sakın
yorgun
zekana hayranım ve sen bunu biliyorsun

Oversettelsen er fullført
Engelsk My tooth came out, and life ended
Brasilsk portugisisk Meu dente caiu e a vida se acabou...
9
Kildespråk
Tyrkisk Bu mudur?
Bu mudur?
Edits done on notification from merdogan. Originalrequest: "bumudur?" /pias 100510.

Oversettelsen er fullført
Engelsk Is it this ?
131
20Kildespråk
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".20
Tyrkisk Seval ne kadar kilsin bugünSeval ne ...
Seval ne kadar kilsin bugün
Seval ne kadar hoşsun bugün, seni seviyorum
her yalan bigün mutlaka ortaya çıkar
bir daha buraya khouan yazmıycam SEVOŞ kızıyo
meaning only

Oversettelsen er fullført
Engelsk Seval, you are so antipathetic ...
53
Kildespråk
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tyrkisk bilmem içimden geldi resim çok masum bi kere onu...
Bilmem, içimden geldi. Resim çok masum bir kere, onu söyleyeyim.
Before edit: ''bilmem içimden geldi resim çok masum bi kere onu söliim''

Oversettelsen er fullført
Engelsk I don't know, I just felt like.
1